Sentence examples of "territoriale autonomie" in German
Nur die territoriale Autonomie, so scheint es, kam in Frage.
Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия.
Das Militär war für die territoriale Implantation des Islam im gesamten Nahen Osten, sowie in Persien, Südeuropa und auf dem indischen Subkontinent verantwortlich.
Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
Dürfen wir organische Roboter erschaffen, und dabei diesen Tieren ihre Autonomie nehmen und sie ganz einfach in unsere Spielzeuge verwandeln?
Будем ли мы создавать органических роботов, отбирая у животных независимость и превращая их в наши игрушки?
Ihr Wunsch die territoriale Integrität Georgiens durch Wiedererlangung der Kontrolle über Abchasien und Südossetien wiederherzustellen, ist verständlich, aber sind sie in der Lage dieses Ziel genauso friedlich zu erreichen, wie sie ihre Revolution gewannen?
Их желание сохранить территориальную целостность Грузии за счёт контроля над Абхазией и Южной Осетией можно понять, но смогут ли они достигнуть этой цели так же мирно, как свершили свою революцию?
Außerdem hat der kolumbianische Staat seine territoriale Souveränität in den von rechtsgerichteten Gruppen wie den Vereinten Selbstverteidigungskräften Kolumbiens kontrollierten Gebieten nicht wiedererlangt.
Более того, Колумбия пока что не восстановила территориальный суверенитет в областях, контролируемых вооруженными правыми группировками, такими как Объединенные силы самообороны Колумбии.
Das Ergebnis ist - wir nennen es "Patienten Autonomie".
Это результат того, что мы называем "автономией пациента",
Die Stabilität und territoriale Integrität der Golfstaaten ist eine strategische Priorität für die Türkei, ganz im Gegensatz zum Iran.
Стабильность и территориальная целостность Персидского залива является стратегическим приоритетом Турции, это явно не в пользу Ирана.
Wir haben hier eine Autonomie, vielleicht sogar eine Anarchie.
Это независимая республика, возможно - страна изгой.
Aber wer durch Schlafwandeln regiert, riskiert viel in einem Land, dessen territoriale Integrität sich an den Nähten aufzulösen scheint.
Но, будучи в сомнамбулическом состоянии, рискованно управлять страной, чья территориальная целостность, как кажется, трещит по всем швам.
Sie haben Autonomie über ihre Zeit, ihre Aufgaben, ihr Team, ihre Technik.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники.
die Sicherheit Israels, die Staatlichkeit Palästinas, die Souveränität Libanons und die territoriale Integrität Syriens.
безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии.
Die erste Voraussetzung sind geordnete territoriale Verhältnisse.
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление.
Sicherheitsbedenken dürfen nicht länger als Lizenz für territoriale Expansion behandelt werden.
Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Autonomie, Überlegenheit und Bestimmung gegen Zuckerbrot und Peitsche.
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
die Geschichte, kulturelle Verschiedenheit, ungelöste territoriale und politische Streitigkeiten, mangelnde multilaterale Erfahrung und die Dominanz von einem oder zwei Machtzentren.
история, культурное многообразие, неразрешенные территориальные и политические диспуты, отсутствие опыта многосторонних действий и доминирование одного или двух центров власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert