Sentence examples of "tief" in German

<>
Dort ist es sehr tief. Там очень глубоко.
Und dann ist es 40 Fuß tief. Глубина составляет 12 метров.
Ich spreche Ihnen meine tief empfundene Anteilnahme aus Я выражаю Вам мое глубочайшее сочувствие
Eine derartige Berichterstattung hat ebenfalls die Tendenz, Sozialpathologien zu individualisieren und zu psychologisieren - ein weiterer tief sitzender amerikanischer Charakterzug, der vom Ethos des einsamen Cowboys im Grenzland verstärkt wird, das für die US-Mythologie (und die Waffen-Mythologie) eine zentrale Stellung einnimmt. Такое освещение также имеет тенденцию к индивидуализации и психологизированию социальной патологии - еще одной глубинной черты американцев, которая подкрепляется приграничным духом одинокого ковбоя, занимающим центральное место в мифологии США (и оружейной мифологии).
Also, er ist etwa 1,6 Kilometer im Durchmesser, 200 Meter tief. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
Wir gehen also auf eine Reise tief in das Objekt hinein und untersuchen die Bestandteile. Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие.
Wie tief ist der See? Насколько глубоко это озеро?
Es könnte hunderte Kilometer tief sein, denken wir. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
Das Signal sitzt sehr tief im Inneren des Gehirns, aber es leuchtet bis an die Oberfläche, weil alle Informationen sich im Innern dieses Bereichs befinden. Сигнал проходит вглубь мозга, но он просвечивается, потому что все данные находятся внутри этого объёма.
Und das ist tief im Gehirn. Она расположена глубоко внутри мозга.
Es ist ein geheimes Verlangen, tief in Euch drin. Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества.
Diese Politik hat Israel tief gespalten: Эта политика создала глубокий раскол в Израиле:
Der Grundwasserspiegel ist 300 Fuß tief, oder 100 Meter. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
die Ablehnung der Tibeter sitzt tief. недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни.
Das sind etwa 60 Fuß oder 18 Meter tief. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Seine Wurzeln sind lang und tief. И корни его глубоки.
Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein. Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
Die Instabilität Pakistans ist tief verwurzelt. Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
Magellan-Pinguine, die ich erforsche, können etwa 90 Meter tief tauchen. Магеллановы пингвины, над изучением которых я сейчас работаю, могут нырять на глубину 90 метров.
Sie ist tief in unserem Gehirn verankert. Она глубоко впечатана в мозг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.