Exemples d'utilisation de "tragik" en allemand

<>
In einem Clown verwischt das alles und verliert seine Tragik. Но в клоунах все размазывается, трагизм снимается.
Das Gefangenendilemma und die Tragik der Allmende. о "дилемме заключённого" и "трагедии общин".
Die andere große Erzählung der sozialen Dilemmata ist die Tragik der Allmende. Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин".
Aber Bilder müssen nicht drastisch sein, um uns an die Tragik des Krieges zu erinnern. Но изображениям не обязательно быть наглядными, чтобы напоминать о трагедии войны.
Der Zusammenbruch des Landes, für das sie gelebt hat, unterstreicht ihr überwältigendes Gefühl der Tragik. Развал страны, для которой она жила, усиливает переполняющее ее чувство трагедии.
Schrà ders Tragik liegt darin, dass sein Machtverfall sich fortsetzen kà nnte, egal, fÃ1 4r welchen Weg er sich entscheidet. Трагедия Шредера заключается в том, что его власть может ослабнуть независимо от того, какой он выберет путь.
"Wartet erst einmal das Ende des Kalten Krieges ab", wurde damals gesagt, "dann werden wir sehen, wie Frankreich und Deutschland wieder anfangen, mit ihren Säbeln zu rasseln", denn das sei nun einmal die Tragik internationaler Machtpolitik, so wurde behauptet. Пусть закончится Холодная Война, говорили они, и тогда мы увидим, как Франция и Германия опять начнут бряцать саблями, поскольку это трагедия международной политики власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !