Exemples d’usage de "umarmte" en allemand avec traduction en russe

<>
Er rannte herein und umarmte mich. Он вбежал и обнял меня.
Er kam zu mir und umarmte mich. Этот мужчина подошёл ко мне и обнял.
Als sie ihn umarmte, ergriff sie der Schmerz mit ungebremster Wucht. Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль.
Wenn ich sie als kleiner Junge traf, kam sie auf mich zu und umarmte mich. Когда я был маленьким мальчиком, она подходила ко мне и обнимала.
Manchmal waren ihre Bemühungen unbeholfen, wie etwa als sie AIDS-Patienten symbolisch für deren soziale Integration physisch umarmte. Иногда ее попытки были неуклюжими, когда она физически обнимала больных СПИДом - как метафорическое отражение того, что они не исключены из социальной жизни;
Ich möchte dich einfach umarmen. Я просто хочу тебя обнять.
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Hör doch auf, mich zu umarmen! Просто прекрати обнимать меня!
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Willst du Bäume umarmen, oder Kinder? Кого ты обнимешь - дерево или ребенка?
erwachsene Männer umarmten einander nicht, außer es war jemand gestorben, und selbst dann nicht immer; взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
Seine Augen wurden feucht, er war bereit mich zu umarmen. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin - sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte - und sie lachten und umarmten sich und rannten weg. Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
Ich umarme dich ganz fest und küsse dich ganz lieb und leidenschaftlich Обнимаю тебя крепко-крепко и целую нежно
Nach etwa 15 Sekunden erschien ihre Freundin - sie hatte sich hinter einer Auslage versteckt hatte - und sie lachten und umarmten sich und rannten weg. Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали.
Ich kann gar nicht aufhören Dich zu umarmen und Dir Küsse zu geben. что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
Niemand erwartet, dass die japanische und die chinesische Führung einander umarmen, wie dies Nakasone und Hu vor zwanzig Jahren taten, aber es ist einfach traurig, wenn die Staats- und Regierungschefs benachbarter großer Länder bei internationalen Treffen so tun, als würden sie sich nicht sehen. Никто не ждет, что существующие японские и китайские руководители обнимутся, как сделали Накасоне и Ху двадцать лет назад, но это печальное положение дел, когда руководители соседних гигантов претворяются, что они не видят друг друга на международных форумах.
Die Hauptsache ist, er umarmt sie sofort - dann ist alles geklärt, und Worte sind überflüssig. Самое главное - он сразу обнимет её, и всё будет ясно без слов!
Und wieder ist es eine Einladung, welche die Menschen auffordert, sich auf den Gletscher zu legen und ihn zu umarmen. Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
Aber wie so viele moderne Männer, er umarmt, er bäckt, er macht früher Feierabend um mit Kindern Baseball zu trainieren. Но, как и большинство современных мужчин, он обнимает друзей, печёт, уходит с работы пораньше, чтобы тренировать детскую бейсбольную команду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !