Exemplos de uso de "unwiderrufliche" em alemão

<>
Großbritanniens stark zentralisierte politische Kultur hat eine unwiderrufliche Veränderung erfahren. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
Je mehr wir zielstrebig in die Zukunft steuern, desto stärker verschmelzen wir Daten und Überbleibsel der Vergangenheit und platzieren sie unwiderruflich in der Gegenwart. Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
Zahlungen gegen Unwiderrufliches und von einer Bank bestätigtes Dokumentenakkreditiv Оплата посредством безотзывного аккредитива, подтвержденного банком
Vor einem Jahr, als er genau wusste, dass der Iran unwiderruflich auf dem Weg zur Bombe war, stellte er Netanjahus gefährliche Verzerrung der Geschichte nüchtern in Frage. Год назад, зная достаточно хорошо, что Иран безвозвратно был на пути получения бомбы, он трезво поставил под сомнение опасное искажение истории со стороны Нетаньяху.
Hierdurch teilen wir Ihnen mit, dass wir nur gegen unwiderrufliches Akkreditiv liefern Настоящим мы сообщаем Вам, что мы осуществляем поставки оплатой только посредством безотзывного аккредитива
Denn natürlich treffen wir manchmal Entscheidungen, die unwiderrufliche und grausame Konsequenzen haben. Потому что, конечно же, иногда мы принимаем решения, которые имеют непоправимые, ужасные последствия,
Die unwiderrufliche Festsetzung des Wechselkurses war im besten Fall ein Glücksspiel, im schlimmsten Fall ein grober Schnitzer. Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой.
Da Chinas Aufstieg eine unwiderrufliche Tatsache ist, kann sich niemand, der meint, dass sich das Land verstärkt zu einem "verantwortlich handelnden Stakeholder" innerhalb des Weltgeschehens entwickeln muss, Chinas Rückkehr in die nationalistische Isolation wünschen. Поскольку подъем Китая представляет собой необратимый процесс, все, кто считает, что он должен стать "ответственным пайщиком" в решении мировых вопросов, не может желать его возврата к националистической изоляции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.