Exemples d'utilisation de "versprechen" en allemand

<>
"Zielgerichtete" Sanktionen - ein leeres Versprechen Ложное обещание "нацеленных" санкций
Das falsche Versprechen des Schuldenerlasses Ложное обещание облегчения долгового бремени
Es sind die richtigen Versprechen. Это как раз то, что нужно пообещать.
Die Herausforderung besteht darin, neue Medikamente zu produzieren, die, weil es zu wenige Patienten gibt oder diese zu arm sind, nur sehr beschränkte Gewinne versprechen. Вопрос заключается в том, как получить новые лекарственные препараты, которые - поскольку пациентов слишком мало или они слишком бедны - не сулят огромную прибыль.
Die falschen Versprechen der Finanzmarktliberalisierung Ложное обещание финансовой либерализации
Das falsche Versprechen der Stabilität Ложные обещания стабильности
Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern. Ты должен пообещать мне не злиться.
Du musst deine Versprechen halten. Ты должен сдержать свои обещания.
Ich habe mein Versprechen erfüllt. Я выполнил своё обещание.
Als ich das sah, gab ich mir ein Versprechen. Когда я увидел это, я пообещал себе,
Ich kann dir nichts versprechen. Не могу тебе ничего обещать.
Nasser hielt seine Versprechen nicht. Обещания Насера были пустыми.
Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren. Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
Das falsche Versprechen eines Eurozonen-Haushalts Ложное обещание бюджета еврозоны
Die leeren Versprechen der G-20 Пустые обещания "Большой двадцатки"
Nikita Chruschtschow machte einst das denkwürdige Versprechen, in 20 Jahren den Kommunismus zu errichten. трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
Die falschen Versprechen der privaten Rentenvorsorge Ложные обещания частных пенсионных планов
Gestern relativierte Obama sein ursprüngliches Versprechen. Вчера Обама несколько подправил свое изначальное публичное обещание.
Seitdem haben es nicht einmal mehr Politiker im Wahlkampf gewagt, eine rosige Zukunft zu versprechen. С тех пор даже политики во время предвыборной кампании не осмеливаются пообещать будущее процветание.
Falsche Versprechen der weltweiten Governance-Standards Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !