Usage examples of "verteilt" in German with translation to Russian

<>
seine Früchte wurden gerechter verteilt; ее положительные результаты были более справедливо распределены;
Der Reichtum ist so extrem verteilt wie eh und je. Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
Für das erste Experiment bin ich durch das MIT gelaufen und habe Sechserpacks Cola in den Kühlschränken verteilt - das waren öffentliche Kühlschränke für die Studenten. Первый эксперимент - я прошёлся по МТИ и разложил упаковки с Кока-Колой по холодильникам - это были холодильники общего пользования для студентов.
Die Fragebögen wurden zufällig verteilt. Анкеты были распределены случайно.
Funktional betrachtet verteilt sich Macht wie auf einem Schachspiel mit drei Ebenen. В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра.
Aber selbst diese Gewinne wurden ungleich verteilt. Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно.
Die Macht ist nach einem Muster verteilt, der einem dreidimensionalen Schachbrett ähnelt. Она распределяется таким образом, который напоминает трехмерную шахматную игру.
40 Millionen Dollar über 10 Jahre verteilt auf 17 Länder. 40 миллионов долларов за 10 лет, распределённые между 17-тими странами.
Und jedes Mal, wenn es sich teilte, haben sich die darin befindlichen Chemikalien zu ungleichen Mengen verteilt. И каждый раз, когда они делились, элементы распределялись не равномерно.
Wie sie hier sehen können, sind sie sehr ungleichmäßig verteilt. Как видно, они распределены весьма неоднородно.
Darüber hinaus wird durch die Finanzierungsquellen nicht vorgegeben, wie die Mittel verteilt werden, ganz zu schweigen von ihrer letztlichen Verwendung. К тому же, источники финансирования не обязательно определяют то, как распределяются средства, не говоря уже о том, как они, в конечном итоге, будут использованы.
Sobald Tickets frei werden, werden diese an die Wartelisten-Kunden verteilt Когда билеты освободятся, они будут распределены между клиентами из списка очередников
Das Geheimnis hinter der erfolgreichen Entwicklung Schwedens und somit der Einstellung der Menschen, ist, wie die Kosten des Wandels verteilt sind. Секрет успешного развития Швеции и, как следствие, отношения людей, заключается в том, как распределяются расходы, предназначенные для перемен.
Nehmen wir an, die Regierung verteilt das zusätzliche Geld an ihre Bürger. Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
Er befürwortet die freie Marktwirtschaft, aber möchte, dass der Staat darüber entscheidet, wie der Wohlstand verteilt wird und wer von ihm profitiert. Он является сторонником свободной экономики, но хочет, чтобы государство могло контролировать то, как распределяется богатство и кто извлекает из этого пользу.
Wie Kapital und Risiken auf die Länder verteilt werden, ist weniger wichtig. а то, как капитал и риски распределены между странами, не столь важно.
Macht ist immer vom Kontext abhängig, und in der heutigen Welt ist sie nach einem Muster verteilt, dass einem komplexen dreidimensionalen Schachspiel ähnelt. Власть всегда зависит от контекста, и в сегодняшнем мире она распределяется образом, который напоминает сложную трехмерную шахматную игру.
Die Mehrheit unseres funktionellen Gehirns ist verteilt über die äußere Oberflächenschicht des Gehirns. В своей большей части функциональная часть мозга распределена вдоль внешнего поверхностного слоя мозга.
· Wie sollen begrenzte Ressourcen verteilt werden, um jungen Menschen Möglichkeiten und Hoffnung zu geben, während gleichzeitig die Älteren mit Würde und Respekt behandelt werden? · Как должны распределяться ограниченные ресурсы, чтобы предоставить молодежи шанс и надежду, не лишив при этом пожилых людей самоуважения и достоинства?
Die genannten Ursachen waren "weit verteilt auf Regierung, Arbeitnehmer, Industrie, internationale Politik und Strategien". Названные причины, были "широко распределены между правительством, рабочими, промышленностью, международной политикой и политической стратегией".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!