Exemples d'utilisation de "vielfalt" en allemand

<>
Allerdings ist diese Vielfalt bedroht. Но это изобилие находится под угрозой.
· Nutzung der bestehenden institutionellen Vielfalt: · Извлекать выгоды из институциональных различий.
Wir müssen diese Vielfalt katalogisieren. Нам необходимо в каталогировать их.
Unterwasserberge sind wichtig für die Artenvielfalt. Подводные горы очень важны для биологического разнообразия.
Wie erklären wir uns diese Vielfalt? Как же мы можем объяснить такое многообразие?
Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas. Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Postrevolutionäre Zeitperioden gestatten allerdings eine größere Vielfalt. Иногда воздвигают новые памятники.
Es gibt eine große Vielfalt verschiedener Erbsensuppen. Существует множество разновидностей горохового супа.
Dreizehn Spezies - die höchste regionale Artenvielfalt Afrikas. 13 видов - наибольшее разнообразие, которое мы можем найти на отдельной территории в Африке.
Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter. Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Es gibt eine Vielfalt von wunderbaren Arten. Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
Gesunde Teilpopulationen von Vögeln, generell eine größere Artenvielfalt. Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Ein riesiger Kohlenstoffspeicher, ein beeindruckender Ort der Artenvielfalt. Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия,
Es gibt so viel Vielfalt auf der Welt. Мы все такие разные.
Warum die Sorge um den Verlust der Artenvielfalt? Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия?
In Indien gibt es eine große Vielfalt an Erbsenarten. В Индии произрастает множество сортов гороха.
Der Verlust der Artenvielfalt ist eine der schwerwiegendsten Bedrohungen. Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз.
Und schließlich braucht China eine größere Vielfalt an Finanzprodukten. И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Wir müssen den ganzen existierenden Rest der Artenvielfalt zusammentragen. Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Sie sind zurecht stolz auf die ethnische Vielfalt Chinas. Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !