Beispiele für die Verwendung von "wachsend" im Deutschen

<>
Dies ist ein Tumor, dunkel, grau, eine unheilbare Masse, wachsend in einem Gehirn. Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге.
Wenn ich fresse, wachse ich. Когда я ем, я на самом деле расту.
Ich wuchs in Indien auf. Я вырос в Индии.
Die Risiken der langfristigen Energiesicherheit wachsen auch. Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
Es gibt Epiphyten, Pflanzen, die auf Bäumen wachsen. Это - эпифиты, растения, произрастающие на деревьях.
Apfelsinen wachsen in warmen Ländern. Апельсины растут в тёплых краях.
Ich wuchs auf dem Lande auf. Я вырос в деревне.
Das Abbildungstreue einer Struktur zur anderen wächst mit der Zeit. та достоверность, с которой одна структура напоминает другую, лишь возрастает со временем.
Wir leben, um zu wachsen. Мы живём, чтобы расти.
Wir wuchsen auf, wir wurden älter. Мы выросли и становились старше.
Die Fähigkeit von Bürgerbewegungen zur Beeinflussung der Politik wird weiter wachsen. Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
Wir wachsen, indem wir lieben. Мы растём, когда любим.
In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen. При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Das US-Engagement in Afghanistan andererseits wird zunehmen, und die Truppenstärke dort wird wachsen. Наоборот, США возьмет на себя больше обязательств по Афганистану, и количество военнослужащих возрастет.
Orangen wachsen in warmen Ländern. Апельсины растут в тёплых краях.
Diese Würmer wachsen mehrere Zentimeter in der Woche! Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Die Arbeitslosigkeit ist stark gewachsen, die Währung wurde abgewertet und die Lebensmittelpreise sind gefährlich angestiegen. Безработица возросла, валюта обесценилась, а цены на продовольствие опасно возросли.
Tom wuchs in Armut auf. Том рос в бедности.
Die Landwirtschaft wuchs um mehr als acht Prozent. Сельское хозяйство выросло на 8 процентов.
Die Größe der Schwellenvolkswirtschaften wächst, und ihre Positionierung innerhalb der globalen Wertschöpfungskette verlagert sich rasch. Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.