Exemples d'utilisation de "wehe" en allemand

<>
Wehe jedem verarmten Land, das den Anordnungen der USA Folge leistet. Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.
aha, daher weht der Wind так вот откуда ветер дует
Es tut gar nicht weh. Это совсем не больно.
Mir tat der Brustkorb weh. Я чувствовала боль в груди.
Auf der Chaussee wehte frische Morgenluft. На дороге веяло утренней прохладой.
Was wie eine Wolke hinter dem Gipfelgrat aussieht, ist tatsächlich Schnee, der vom Gipfel geweht wird. То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины.
Es weht ein laues Lüftchen. Дует лёгкий ветерок.
Das tat gar nicht weh. Это было совсем не больно.
Einsamkeit tut nicht nur seelisch weh und gefährdet die Gesundheit Одиночество причиняет не только душевную боль, но и подвергает опасности здоровье
An diesem Tag wehten japanische Flaggen. В этот день веяли японские флаги.
Es weht ein leichter Wind. Дует лёгкий ветерок.
Ich will ihr nicht weh tun. Я не хотел делать ей больно.
Und wie man über das denkt, was man erfährt, der eigene Glauben über die Essenz davon beeinflusst, wie sehr es weh tut. Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль.
Der Wind weht von Osten. Ветер дует с востока.
Es hat mir sehr weh getan Мне было очень больно
Der Wind wehte sehr stark. Ветер дул яростно.
Er würde sich nicht weh tun. И себе он больно не сделает.
Wenn der Wind weht dreht es sich und erzeugt. Когда дует ветер, она вертится и генерирует.
Man ging dort und es tat weh. Даже входить туда было больно.
Wir wissen nicht, was wir tun sollen, wenn kein Wind weht. мы не знаем, что делать, когда ветер не дует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !