Exemples d'utilisation de "break through" en anglais

<>
They attempted to break through the enemy line. Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.
The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface. Das U-Boot musste zum Auftauchen eine dünne Eisschicht durchbrechen.
Our army broke through the enemy defenses. Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen.
We really hope another war will not break out. Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird.
It was through a first short sentence that Tom got acquainted to Mary. Mit einem ersten kurzen Satz machte Tom Marys Bekanntschaft.
Let's take a 10 minute break. Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
He got related with her through marriage. Er wurde verwandt mit ihr durch Heirat.
You can trust that I will never break my promise. Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
The news of her victory will break in the evening paper. Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.
Go through fire and water. Gehe durch Feuer oder Wasser.
You shouldn't break your promises. Man sollte seine Versprechen nicht brechen.
It takes us five minutes to walk through the tunnel. Wir brauchen fünf Minuten, um durch den Tunnel zu gehen.
What time do you have a break? Wann machst du Pause?
The nail went through the wall. Der Nagel ging durch die Wand.
He knows how to break a computer but he doesn't know how to fix it. Er weiß, wie man einen Rechner kaputtmacht, nicht aber, wie man ihn repariert.
Man can be subdued through fear. Der Mensch kann durch Furcht unterworfen werden.
He knows how to break the law without being caught. Er weiß, wie er das Gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.
He managed to escape through a window. Es gelang ihm, durch ein Fenster zu entfliehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !