Exemples d'utilisation de "feel" en anglais avec la traduction "sich spüren"

<>
I feel spring in the air. Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt.
I feel that something is wrong. Ich spüre, dass etwas nicht stimmt.
Did you feel an earthquake last night? Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt?
I could feel nothing but the knife as it plunged into my back. Ich konnte nichts als das Messer spüren, als es sich in meinen Rücken versenkte.
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.
I felt the floor shake. Ich spürte den Boden beben.
They felt that slavery was evil. Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war.
Everybody felt the earthquake, except me. Alle spürten das Erdbeben — außer mir.
He felt her hand on his shoulder. Er spürte ihre Hand auf seiner Schulter.
I felt something crawling on my back. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
He felt something crawl up his leg. Er spürte wie etwas sein Bein hinaufkroch.
Tom feels that his team will win the game. Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
She felt that her place was with her husband. Sie spürte, dass sie an die Seite ihres Mannes gehörte.
The shocks of several explosions were felt for miles. Die Schockwellen etlicher Explosionen waren meilenweit zu spüren.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !