Exemples d’usage de "have anything in common" en anglais avec traduction en allemand

<>
But we don't have anything in common at all. Aber wir haben gar nichts gemeinsam.
The prince and the jester had a lot in common. Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.
This might not have anything to do with the problem at hand. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.
This word is not in common use. Dieses Wort ist nicht in allgemeiner Verwendung.
Did you write anything in your diary today? Hast du heute etwas in dein Tagebuch geschrieben?
Do you have anything non-alcoholic? Haben Sie etwas ohne Alkohol?
In common with many people he likes holidays. Wie viele andere Leute mag er Ferien.
Did you find anything in the room? Hast du in dem Zimmer etwas gefunden?
Do you have anything less expensive? Haben Sie etwas weniger teures?
She is lacking in common sense. Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand.
Is there anything in the box? Ist etwas in dieser Schachtel?
Don't you have anything better to do with your time? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
He is lacking in common sense. Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
Do you have anything to say? Hast du irgendwas zu sagen?
I use the room in common with my sister. Ich benutze das Zimmer mit meiner Schwester zusammen.
I don't have anything to give to you. Ich habe nichts, was ich dir geben könnte.
This joke doesn't have anything to do with you. Dieser Witz hat nichts mit dir zu tun.
Do you have anything to do after that? Hast du danach noch etwas zu tun?
If you don't have anything to say, don't say anything. Wenn du nichts zu sagen hast, sag einfach nichts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !