Exemples d’usage de "orange cloth" en anglais avec traduction en allemand

<>
We are cut from the same cloth. Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.
Have you ever squeezed an orange? Hast du schon einmal eine Orange ausgepresst?
The waitress spread a white cloth over the table. Die Kellnerin legte ein weißes Tischtuch über den Tisch.
There will he find an Egmont and an Orange, the brave warriors of Emperor Charles, as wise in council as they are formidable in the field. Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde.
Clean the window with a damp cloth. Putz das Fenster mit einem feuchten Lappen.
I am planting an orange tree. Ich pflanze einen Apfelsinenbaum.
This cloth feels smooth. Dieser Stoff fühlt sich glatt an.
That there isn't an orange either. Das dort ist auch keine Apfelsine.
I cannot wipe the table. I don't have a cloth. Ich kann den Tisch nicht abputzen. Ich habe keinen Lappen.
It's the first time I squeeze an orange. Es ist das erste Mal, dass ich eine Orange auspresse.
Black cloth absorbs light. Schwarze Stoffe absorbieren Licht.
The earth, seen from above, looks like an orange. Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus.
Cut the cloth in a diagonal direction. Schneide den Stoff schräg ab!
She tried to squeeze the juice from the orange. Sie versuchte den Saft aus der Orange zu pressen.
This cloth irons well. Dieser Stoff lässt sich gut bügeln.
There is too much acid in this orange. Diese Apfelsine ist zu sauer.
Can I eat this orange? Kann ich diese Orange essen?
This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple. Diese Frucht hat die Form einer Orange und den Geschmack einer Ananas.
There is an orange on the table. Auf dem Tisch liegt eine Orange.
All houses in our street are decorated with little orange flags because of the World Cup. Alle Häuser in unserer Straße sind wegen der Weltmeisterschaft mit orangefarbenen Fähnchen geschmückt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !