Usage examples of "bag lady" in English with translation to Spanish

<>
I had the boy carry my bag. Hice que el chico llevara mi bolsa.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.
His bag is right here, so he cannot have gone to school yet. Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún.
I can see a lady and two dogs in the car. Puedo ver a una mujer y a dos perros dentro del auto.
Tom grabbed a handful of popcorn out of the bag and then handed it to Mary. Tom agarró un puñado de palomitas de maíz de la bolsa y después se le pasó a Mary.
The opera ain't over till the fat lady sings. La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.
I can't find my bag. No puedo encontrar mi bolsa.
The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt. La dama persistía en ponerse esa camisa pasada de moda.
The man robbed her bag. El hombre le robó su bolso.
The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated. La diferencia entre una dama y una florista no está en cómo se comporta, sino en cómo la tratan.
What's in this bag? ¿Qué hay en este bolso?
The lady looked sad, also tired. La señorita se veía triste, y cansada.
I carried the heavy bag on my back. Llevé a la espalda la bolsa pesada.
The tired old lady had bags under her eyes. La anciana cansada tenía bolsas bajo los ojos.
I don't remember ever seeing Tom carrying a red bag. No recuerdo haber visto alguna vez a Tom llevando un bolso rojo.
Tom gave his seat to an elderly lady. Tom le cedió su asiento a una anciana.
We thought we had the game in the bag. Pensábamos que teníamos el juego en la bolsa.
When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me. Cuando abrí otra vez mis ojos, de la nada había una señora desconocida parada en frente mío.
Tom left Mary's bag in the car. Tom dejó el bolso de Mary en el auto.
The lady came from a good family. La dama venía de una buena familia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!