Usage examples of "check for" in English with translation to Spanish

<>
The bank needs a check for the exact amount. El banco necesita un cheque por la cantidad exacta.
Tom handed Mary a check for half a million dollars. Tom le pasó a Mary un cheque por un millón de dólares.
Can I pay for the book by check? ¿Puedo pagar el libro con un cheque?
Contact us to check availability. Contáctenos para confirmar la disponibilidad.
It is duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. Es fácil para una chica de dudosa moral encontrar un nuevo hombre.
I'd like to pay the check, please. Quisiera pagar la cuenta, por favor.
She cooked a special dinner for him. Ella cocinó una cena especial para él.
Please check my vision. Revise mi vista, por favor.
Please wait here for a while. Por favor, espere aquí un momento.
May I pay by check? ¿Puedo pagar con cheque?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Check your answer with his. Comprueba tu respuesta con la de él.
He lives for studying. Vive para el estudio.
I'll examine the patient right away, but before let's check his medical history. Examinaré al paciente inmediatamente, pero antes déjeme revisar su historial médico.
You really have an ear for music. Verdaderamente tienes oído para la música.
Could I have the check? ¿Me da la cuenta?
Let me spell it out for you. Déjame explicártelo paso por paso.
And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check. Y así es como el Lobo Feroz vociferó, y sopló, y derribó la etiqueta que exigía la revisión de un nativo.
We've been married for five years. Llevamos cinco años casados.
I check my mailbox almost every day. Reviso mi buzón casi todos los días.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!