Exemples d'utilisation de "enough of an" en anglais

<>
The kids have had enough of your rules. Los niños ya han tenido suficiente de tus reglas.
We talked without the aid of an interpreter. Conversamos sin la ayuda de un intérprete.
Spend your time wisely and you'll always have enough of it. Gasta tu tiempo con sabiduría y siempre tendrás suficiente de él.
We cannot rule out the possibility of an accident. No podemos descartar la posibilidad de un accidente.
My Chinese is not perfect, but I could understand enough of what he said. Mi chino no es perfecto, pero pude entender bastante de lo que él hablo.
I always carry a needle in case of an emergency. Siempre traigo una aguja en caso de emergencia.
I've had quite enough of his impudence. Estoy más que harta de su imprudencia.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake. Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
I have had quite enough of his jokes. He tenido suficiente de sus bromas.
I have a picture of an airport. Tengo una foto de un aeropuerto.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work. En Corea existe una teoría popular que dice que "si te comes un cuarto de lechuga iceberg, te dormirás". Por lo tanto, entre los conductores de camiones de Corea, se considera a la lechuga como algo que no debería comerse antes de trabajar.
Since my boyfriend is more of an indoors person, this year's summer I didn't go to the beach or the mountain. Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña.
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. Cuando visité su departamento, la pareja estaba justo en medio de una pelea.
I don't eat the core of an apple. Yo no me como el corazon de la manzana.
He's the very model of an aggressive salesman. Él es el modelo vivo del vendedor agresivo.
Tom doesn't have much of an appetite. Tom no tiene mucho apetito.
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. Tu regalo fue como descubrir un oasis en medio del desierto.
What you have just said reminds me of an old saying. Lo que acabás de decir me recuerda a un viejo refrán.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. Cualquier alteración a este certificado lo vuelve inválido, y el uso de un certificado alterado podría constituir una ofensa criminal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !