Usage examples of "fan oneself" in English with translation to Spanish

<>
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. Por cierto, esta sala no tiene acondicionador de aire. Todo lo que tiene es un abanico.
One should dress oneself well. Uno se debería vestir bien.
I am fan of football. Soy aficionada al fútbol.
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. Es muy difícil sobrevivir en una ciudad grande como Tokio sin endeudarse.
Tim is a huge fan of satirical comedy. Tim es un enorme admirador de la comedia satírica.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Es difícil adaptarse a cambios repentinos en la temperatura.
I'm a fan of Tatoeba. Soy un fan de Tatoeba.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. En este mundo, es fácil perderse en los engaños y las tentaciones.
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. Lo más que tiene este cuarto es un ventilador, nada de aire acondicionado.
To know oneself is very difficult. Conocerse a sí mismo es muy difícil.
I don't feel like doing anything, and I'm not getting up to turn on the fan. No tengo ganas de hacer nada y no me voy a levantar a prender el ventilador.
To know oneself is not easy. Conocerse a uno mismo no es fácil.
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. Así es, el extraño ruido era el último quejido de agonía del ventilador.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
I'm a fan of Uruguay's president. Soy fanático del presidente uruguayo.
What is hell? Hell is oneself. ¿Qué es el infierno? El infierno es uno mismo.
I'm a big fan of golf. Soy un gran aficionado del golf.
There is no better friend or parent than oneself. No hay mejor amigo ni padre que uno mismo.
I cannot fan myself with Taninna's magazine. She would get mad at me. No puedo abanicarme con la revista de Taninna. Ella se enojaría conmigo.
Which team are you a fan of? ¿De qué equipo eres fan?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!