Exemples d'utilisation de "finds out" en anglais avec la traduction "averiguar"

<>
Traductions: tous92 averiguar42 descubrir39 enterarse11
Please find out where she is. Por favor, averigua dónde está ella.
I found out where he is. Averigüé donde está.
They will find out sooner or later. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
We couldn't find out her whereabouts. No pudimos averiguar su paradero.
First find out her name and address. Primero, averigua su nombre y dirección.
We could not find out her address. No pudimos averiguar su dirección.
Let me know what you find out. Comunícame lo que averigües.
I found out that Kate was wealthy. Averigüé que Kate era rica.
I just found out she was pregnant. Acabó de averiguar que ella estaba embarazada.
Could you find out how to get there? ¿Podrías averiguar cómo llegar ahí?
Tom couldn't find out Mary's address. Tom no pudo averiguar la dirección de Mary.
I was able to find out his address. Pude averiguar su dirección.
I will find out how the medicine works. Yo averiguaré como actúa la medicina.
I found out the cause of my death. Averigüé la causa de mi muerte.
Find out the meaning of the word for yourself. Averigua el significado de la palabra por tu propia cuenta.
Tom plans to find out what's going on. Tom pretende averiguar que está pasando.
Visit my webpage and find out more about me. Visita mi página web y averigua más acerca de mí.
I need to find out exactly what went wrong. Debo averiguar exactamente que salió mal.
Whatever happens, you're never going to find out. Pase lo que pase, nunca lo vas a averiguar.
Try to find out if everything he said is true. Trate de averiguar si es verdad todo lo que dijo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !