Exemples d’usage de "guess" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous69 suponer32 adivinar21 estimar1 autres traductions15
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Lo siento. Creo que marqué el número equivocado.
Guess where I've been? Adiviná dónde estuve.
What's your best guess? ¿Qué crees?
I couldn't even guess. No podía ni imaginármelo.
I guess that she is 40. Creo que ella tiene 40 años.
Can you guess how happy I am? ¿Podés imaginar lo feliz que estoy?
What will actually happen is anyone's guess. Todos se imaginan lo que pasará en realidad.
I guess you will be very busy tonight. Me imagino que esta noche vas a estar muy ocupado.
I guess I should get home to the missus. Creo que debería ir a casa con la parienta.
I guess I'm never going to get married. Creo que nunca me voy a casar.
How could I guess? You change your opinion every three seconds! ¿Cómo podría saberlo? ¡Si cambias de opinión cada tres segundos!
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." "¿Qué significa O.V.N.I?" "Significa Objeto Volador No Identificado, creo"
There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down. Antes había una chimenea aquí pero han de haberla quitado.
What left me perplexed is that the answer was so simple and nobody could guess it. Lo que me deja perpleja es que la respuesta fuera tan simple y que ninguno acertase.
Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same. El significado de la vida siempre me ha esquivado, e imagino que siempre lo hará. Pero de todas formas me encanta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !