Exemples d'utilisation de "harder" en anglais avec la traduction "difícil"

<>
Is English harder than Japanese? ¿El inglés es más difícil que el japonés?
It was harder than I thought. Fue más difícil de lo que pensaba.
Correcting is sometimes harder than writing. A veces corregir es más difícil que escribir.
Is it harder to forgive or to forget? ¿Es más difícil perdonar u olvidar?
The natural sciences are harder than the social sciences. Las ciencias naturales son más difíciles que las ciencias sociales.
The taller a tree is, the harder it is to climb. Cuanto más alto es un árbol, más difícil es escalarlo.
Nothing in this world is harder than speaking the truth, nothing easier than flattery. Nada en este mundo es más difícil que decir la verdad, y nada más fácil que ser un adulador.
Of course, another explanation of this situation is that Chinese is harder to learn than English. Naturalmente, otra explicación de esta situación es que el chino es más difícil de aprender que el inglés.
Anger is hard to control. La ira es difícil de controlar.
It is hard to tell Es difícil contar
Tom is hard to please. Tom es difícil de complacer.
That's hard to say. Eso es difícil de decir.
It's a hard question. Es una pregunta difícil.
That was hard to believe. Eso era difícil de creer.
It's hard to tell Es difícil contar
He is hard to please. Es difícil hacerlo feliz.
This way, it’s hard. Así es difícil.
It was real hard work. Fue un trabajo bastante difícil.
He learns the hard way Aprende el camino difícil
It's hard to justify. Es difícil de justificar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !