Exemples d’usage de "rough copy" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Can you copy this for me? ¿Puedes copiarlo por mí?
I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere. No me gusta la arena. Es basta, áspera e irritante, y se mete por todas partes.
I am sending a copy of my letter to you. Te estoy enviando una copia de mi carta.
The road to the village is very rough. La carretera al pueblo está en muy mal estado.
He compared the copy with the original. Comparó la copia con el original.
This paper is rough. Este papel es áspero.
The author presented a copy of his latest book to me. El autor me obsequió un ejemplar de su último libro.
Somehow it's been a rough day. De alguna manera ha sido un día duro.
Please send me another copy. Por favor, envíeme otra copia.
He received rough treatment. Recibió un trato muy duro.
The picture you are looking at is a copy of a Picasso. El cuadro que está mirando es una copia de un Picasso.
Tom had a rough day. Tom tuvo un día arduo.
It wouldn't be right that I'd let you copy my work. No sería correcto si te dejo copiarme.
Tom's face feels rough because he needs to shave. El rostro de Tom se siente áspero porque debe afeitarse.
Compare the copy with the original. Compara la copia con el original.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. Se paciente con Bob. Sabes, él ha atravesado ratos difíciles recientemente.
That copy differs from the original. Esa copia difiere del original.
Dennis doesn't have rough manners. Dennis no tiene malos modales.
Give me a copy of this book. Dame una copia de este libro.
His hands feel rough. Sus manos se sienten ásperas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !