Exemples d’usage de "seeing about" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Seeing you always makes me think about my father. Verte siempre me hace pensar en mi padre.
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. Él no pudo evitar ver que tú eras unas cinco veces más guapa que cualquier otra mujer en la sala.
It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it. Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello.
She doesn't want to talk about it. Ella no quiere hablar de eso.
Tom didn't mention seeing Mary. Tom no mencionó haber visto a Mary.
I'm worrying about your success. Estoy preocupado por tu éxito.
I'm looking forward to seeing you. Tengo mucha ilusión por verte.
Tell me about your plan. Háblame acerca de tu plan.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Su inglés no es malo, viendo que él ha estudiado por sólo dos años.
I would understand if you cannot talk about it. Voy a entender si no podés hablar sobre eso.
I prefer going for a walk to seeing the movie. Prefiero salir a andar que ver la película.
Are you seriously thinking about not going? ¿Estás pensando seriamente en no ir?
I am looking forward to seeing you. Tengo ganas de verte.
Did you hear about Tom's promotion? ¿Oíste acerca del ascenso de Tom?
I don't remember ever seeing Tom carrying a red bag. No recuerdo haber visto alguna vez a Tom llevando un bolso rojo.
Are you seriously thinking about buying a computer from that store? ¿Estás pensando seriamente en comprar un computador de esa tienda?
I'm looking forward to seeing you soon. Espero con ganas a verte pronto.
Tom doesn't know a thing about investing. Tom no tiene idea de inversiones.
I'm looking forward to seeing you in a wedding dress. Espero con ganas a verte en tu vestido de bodas.
What are you about now? ¿En qué estás ahora?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !