Exemples d'utilisation de "separate X-raying process" en anglais

<>
We're in the process of remodelling our kitchen. Estamos en el proceso de remodelar nuestra cocina.
Her name appeared in 42 separate hits in a Google search. Su nombre apareció en 42 entradas distintas en una búsqueda en Google.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. La educación no debe limitarse a nuestra juventud, debe ser un proceso continuo a través de toda nuestra vida.
We must separate politics from religion. Debemos separar la política de la religión.
He was in the process of making a final decision. Él estaba a punto de tomar una decisión final.
Can't you separate fantasy and reality from each other? ¿No puedes separar la fantasía de la realidad?
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind. El humor, al igual que una rana, puede ser diseccionado, pero muere en el proceso, y su interior es desalentador para cualquiera excepto para la mente puramente científica.
Her name came up in 42 separate entries in a Google search. Su nombre apareció en 42 entradas distintas en una búsqueda en Google.
Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless. Mantener a Mario en un estado en el que pueda tirar bolas de fuego es un proceso delicado: ese poder recién adquirido a veces hace que uno se vuelva gallito y descuidado.
We'd like separate checks. Queremos cuentas separadas.
But the student has an obligation because he's more likely to understand the financial and social phenomenon and global realities; it is his obligation being a dynamic factor in a process of change, but also never losing sight of reality. Pero el que es estudiante tiene una obligación porque tiene más posibilidades de comprender los fenómenos económicos y sociales y las realidades del mundo; tiene la obligación de ser un factor dinámico del proceso de cambio, pero sin perder los perfiles, también, de la realidad.
You can't separate language from culture. No se puede separar la lengua y la cultura.
Breathing is an involuntary bodily process. La respiración es un proceso corporal involuntario.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Ojalá hubiera malas personas en algún lugar cometiendo malas acciones y solo hubiera que separarlos del resto de nosotros y destruirlos. Pero la línea divisoria entre el bien y el mal atraviesa el corazón de todos los seres humanos. ¿Y quién está dispuesto a destruir una parte de su propio corazón?
It's a very simple process. Es un proceso muy simple.
Departmental disagreements led the corporation to split into five separate companies. Desacuerdos departamentales llevaron a que la corporación se dividiera en cinco compañías separadas.
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." En los EEUU, parte del proceso de inscripción en las universidades suele incluir un ensayo sobre "Por qué quiero ir a la universidad".
I'll show you how to separate gold from sand. Te mostraré cómo separar el oro de la arena.
I explained the process to him. Le expliqué el proceso.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things. No debemos confundir soledad con insolación. Son dos cosas separadas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !