Exemples d’usage de "sides" en anglais avec traduction en espagnol

<>
An hexagon has six sides. Un hexágono tiene seis lados.
A square has four sides. Un cuadrado tiene cuatro lados.
A square has four equal sides. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
There are two sides to everything Hay dos lados en todo
He always takes sides with her. Él siempre se pone del lado de ella.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Los lados opuestos de un paralelogramo son paralelos.
I took sides with them in the argument. Me puse del lado de ellos en la discusión.
The opposite sides of a rectangle are parallel. Los lados opuestos de un rectángulo son paralelos.
Tom wants to hear both sides of the story. Tom quiere oír ambos lados de la historia.
He tends to take sides with the weaker party. Él tiende a estar del lado del grupo más débil.
Men, women and children on both sides were killed. En ambos lados matan a hombres, mujeres y niños.
If a figure has three sides, it is a triangle. Si una figura tiene tres lados, es un triángulo.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise. Tras mucha negociación, los dos lados de la disputa llegaron a una solución.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
I'm by your side. Estoy de tu lado.
Tom felt a pain in his side. Tom sintió un dolor en su costado.
He's at her side. Está a su lado.
I have a slight pain in my side. Tengo un ligero dolor en mi costado.
He is at her side. Está a su lado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !