Exemples d'utilisation de "sort" en anglais avec la traduction "tipo"

<>
What sort of work do you do? ¿Qué tipo de trabajo haces?
This transparent liquid contains a sort of poison. Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
That sort of flattery will get you nowhere. Piropos de ese tipo no te servirán de nada.
I've never seen this sort of bird. Jamás he visto este tipo de ave.
Doing that sort of thing makes you look stupid. Hacer ese tipo de cosas te hace ver estúpido.
I am accustomed to eating this sort of food. Estoy acostumbrada a comer ese tipo de comida.
Tom doesn't enjoy doing that sort of thing. Tom no disfruta haciendo ese tipo de cosas.
What sort of information do you get on the Internet? ¿Qué tipo de información encuentras en el Internet?
Tom was the sort of man you could get along with. Tom era el tipo de hombre con el que te podías llevar bien.
I'd rather die than yield to this sort of demand. Preferiría morirme antes que ceder a una petición de este tipo.
It is not possible to be free from every sort of disease. Es imposible estar libre de todo tipo de enfermedad.
He isn't the sort of man that boasts of his abilities. Él no es el tipo de hombre que se jacte de sus habilidades.
He is not the sort of person who likes to listen to jazz. Él no es el tipo de persona al que le gusta escuchar jazz.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey." "¿Es ese algún tipo de uniforme?" "Oh, claro, es porque yo juego hockey de césped."
The concept of “Internet addiction” implies that “the Internet” is some sort of definable activity. El concepto de “adicción a Internet” implica que “el Internet” es algún tipo de actividad definible.
All sorts of people live in Tokyo. Todo tipo de personas viven en Tokio.
There were all sorts of group activities. Habían todo tipo de actividades grupales.
All sorts of people came to the exhibition. A la exhibición vino todo tipo de personas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !