Exemples d'utilisation de "Telling" en anglais avec la traduction "dire"

<>
I'm not telling you. Je ne te le dis pas.
He is telling a lie. Il dit un mensonge.
I'm above telling lies. Je ne suis pas homme à dire des mensonges.
He returned home without telling us. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
You omitted telling me to buy bread. Tu as omis de me dire d'acheter du pain.
They accused him of telling a lie. Ils l'accusèrent de dire un mensonge.
She accused me of telling a lie. Elle m'accusa de dire un mensonge.
There is no telling what will happen. On ne peut pas dire ce qu'il adviendra.
Have no hesitation in telling the truth. N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.
I have no hesitation in telling the truth. Je n'ai aucune hésitation à dire la vérité.
I'm constantly telling her to behave herself. Je lui dis constamment de bien se comporter.
I decided on telling him of my love. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Why are you telling this to me now? Pourquoi me dis-tu cela maintenant ?
There is no telling when they will come. On ne peut pas dire quand ils vont arriver.
I don't like telling her the truth. Je n'aime pas lui dire la vérité.
I decided on telling her of my love. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
The politician was thought to be telling the truth. Du politicien, on supposait, qu'il disait la vérité.
You are telling it second hand, aren't you? Tu le rapportes par ouï-dire, n'est-ce pas ?
I'm telling you for the umpteenth time - No! Je te le dis pour la énième fois : Non !
Are you telling me you are not my father? Me dis-tu que tu n'es pas mon père ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !