Exemples d’usage de "Word" en anglais avec traduction en français

<>
He never keeps his word. Il ne tient jamais ses promesses.
Impossible is not a French word. Impossible n'est pas français.
The word "theory" is often misused. Le vocable « théorie » est souvent employé de travers.
We received word of her death. Nous avons appris la nouvelle de sa mort.
Which word processor do you prefer? Quel logiciel de traitement de texte préfères-tu ?
May I use this word processor? Puis-je utiliser ce traitement de textes ?
We received word of his death. Nous avons été informés de sa mort.
The word "cliche" comes from French. Le terme "cliché" vient de la langue française.
He's a man of his word. C'est un homme qui tient toujours ses promesses.
Tom often fails to keep his word. Tom rompt souvent ses promesses.
A word to the wise is enough À bon entendeur, salut
I've got a new word processor. J'ai un nouveau traitement de texte.
The word "nigger" is an offensive term. Le terme "nègre" est offensant.
Tom didn't understand a word Mary said. Tom ne comprenais pas ce que Marie disait.
There's no such word as "can't". Impossible n'est pas français.
I must have someone repair my word processor. J'ai besoin de quelqu'un pour réparer mon traitement de texte.
Many a true word is spoken in jest. Beaucoup de vérités se disent en plaisantant.
Do you know how to use a word processor? Sais-tu utiliser un logiciel de traitement de texte ?
The word "impossible" isn't in the French language. Impossible n'est pas français.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Je me suis penché pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !