Exemples d’usage de "atlas van lines" en anglais avec traduction en français

<>
Open your atlas of Japan to page 3. Ouvrez l’atlas du Japon à la page 3.
It's dangerous to walk on railway lines. Il est dangereux de marcher le long des chemins de fer.
He imitated the works of Van Gogh. Il imitait les œuvres de Van Gogh.
The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines. L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte.
The Van Horn family was prosperous. La famille Van Horn était prospère.
An actor has to memorize his lines. Un acteur doit mémoriser son texte.
The red lines on the map represent a railway. Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée.
The blue lines on the map represent rivers. Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.
You have to read between the lines to know the true intention of the author. Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur.
The broad lines on the map correspond to roads. Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles.
The actress is practising her lines. L'actrice répète son texte.
You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside. Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
Blue lines on the map designate rivers. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
He spotted five mistakes in as many lines. Il a repéré cinq fautes en autant de lignes.
"We have carried the day, Sir!" exclaimed the adjutant to the general as the heavy cavalry smashed through the opposing lines. «Nous l'avons emporté, Mon Général !» s'exclama l'adjudant tandis que la cavalerie lourde enfonçait les lignes ennemies.
Leave more space between the lines. Laissez plus d'espace entre les lignes.
The last two lines of the document are mostly illegible. Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.
Parallel lines do not intersect each other. Les lignes parallèles ne se croisent pas.
You should read between the lines. Il faut lire entre les lignes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !