Exemples d’usage de "better worn" en anglais avec traduction en français

<>
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
My shoes are worn out. Mes chaussures sont usées.
I think it's better to stay here. Je pense que c'est mieux de rester ici.
We are worn out because we fucked all day long. Nous sommes crevés parce que nous avons baisé toute la journée.
She always knows better than the boss. Elle sait toujours tout mieux que le chef.
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. Trois heures de conduite m'ont épuisé. Arrêtons-nous à la prochaine aire de repos que nous voyons.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
My patience is worn out. Ma patience est à bout.
I find that Frankfurters have a better taste than Viennese. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois.
Formal dress must be worn. Tenue correcte exigée.
Your grammar is better than your breath. Ta grammaire est meilleure que ton haleine !
I'm getting pretty worn out driving every morning. J'en ai plus qu'assez de conduire tous les matins.
He can play the piano better than I can. Il sait jouer du piano mieux que moi.
His overcoat is worn out. Son pardessus est élimé.
Better suffer than die, it's humans' motto. Plutôt souffrir que mourir, c'est la devise des hommes.
It's been a long time since I've worn a tie. Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
One of the major Internet search engines states that ‘Fast is better than slow’. Un des plus grands moteurs de recherche d'Internet établit que « Rapide est mieux que lent ».
She was worn out, and leaned against the apple tree. Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
The shoes are worn out. Les chaussures sont usées.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !