Exemples d'utilisation de "desires" en anglais

<>
All the world desires peace. Le monde entier désire la paix.
Her desires were fully fullfilled. Ses désirs ont été pleinement assouvis.
Our country desires only peace. Notre pays désire seulement la paix.
My mother anticipates all my desires. Ma mère anticipe tous mes désirs.
Everybody in the world desires peace. Le monde entier désire la paix.
Frustrated of not being the exclusive object of her desires anymore, Tom relegated Mary. Frustré de n'être plus l'objet exclusif de ses désirs, Tom relégua Mary.
Happy the one who further desires nomore! Heureux qui plus rien ne désire !
This is called aesthetic attraction because it is thought to be similar to other aesthetic desires, such as the desire to keep listening to a good song or to keep looking at a beautiful sunset. On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.
The President desires peace, doesn't he? Le président désire la paix, n'est-ce pas ?
Happy is he who desires nothing anymore! Heureux qui plus rien ne désire !
Everyone easily believes what one fears and desires. Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
Every man desires to live long, but no man would be old. Tous les hommes désirent vivre longtemps mais aucun ne veut être vieux.
I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires. Je t'emmènerai où tu veux aller et t'achèterai ce que ton cœur désire.
Most of the plain, simple, everyday things he desires can be secured by people of average means. La plupart des choses ordinaires, simples et quotidiennes qu'il désire peut être obtenue par des gens au revenu moyen.
The soul that desires God to surrender himself to it entirely must surrender itself entirely to him without keeping anything for itself. L'âme qui désire que Dieu se rende entièrement à elle, doit se rendre entièrement à lui sans rien garder pour elle.
True happiness consists of desiring little. Le vrai bonheur consiste à désirer peu.
It's a fundamental human desire. C'est un désir humain fondamental.
I have no desire to try. Je n'ai aucune envie d'essayer.
Your idea leaves nothing to be desired. Votre idée ne laisse rien à désirer.
How to arouse a woman's desire? Comment provoquer le désir d'une femme ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !