Exemples d’usage de "die off" en anglais avec traduction en français

<>
In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea. En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
I won't do that. I'd rather die. Je ne ferai pas ça. Plutôt crever.
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
Better suffer than die, it's humans' motto. Plutôt souffrir que mourir, c'est la devise des hommes.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
Cowards die many times before their deaths. Les lâches meurent plusieurs fois avant leurs décès.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
I would rather die than live in disgrace. Je préfèrerais mourir plutôt que de vivre déshonoré.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
We never know why we die. On ne sait jamais pourquoi on meurt.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
It's easier to die than to love. Il est plus facile de mourir que d'aimer.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
Better to die standing than to live on your knees. Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
Those who are about to die salute you. Ceux qui vont mourir te saluent.
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
Whom the gods love die young. Ceux qui sont bénis des dieux meurent jeunes.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
"The good die young" is an old saying which may or may not be true. « Les bons meurent jeunes » est un vieil adage qui est peut-être vrai ou pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !