Exemples d’usage de "difference between scores" en anglais avec traduction en français

<>
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." «Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».
He could not perceive any difference between the twins. Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated. La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
I didn't realize the difference between them. Je ne fais pas la différence entre eux.
There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them. Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un.
There is a fundamental difference between your opinion and mine. Il y a une différence fondamentale entre ton opinion et la mienne.
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." Il y a un monde entre "se faire comprendre" et "avoir un anglais correct".
What is the difference between this and that? Quelle est la différence entre ceci et cela ?
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. La seule différence entre une mauvaise cuisinière et une empoisonneuse, c'est l'intention.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting. On dit que la différence entre l'art et la pornographie a tout à voir avec l'éclairage.
Many native speakers of Japanese have trouble hearing the difference between B and V. De nombreux locuteurs natifs de la langue japonaise ont des difficultés à entendre la différence entre B et V.
Is there a difference between the way of thinking of men and women? Y a-t-il des différences entre la manière de penser des hommes et des femmes ?
Can you describe to me the difference between black tea and green tea? Pouvez-vous me décrire la différence entre du thé noir et du thé vert.
Did you find the difference between these two photos? Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?
What's the difference between a village and a town? Quelle est la différence entre un village et une ville ?
Is there any difference between your idea and hers? Y a-t-il une différence quelconque entre ton idée et la sienne ?
There is a subtle difference between the two words. Il y a une subtile différence entre les deux mots.
Who can translate the difference between noise and sound? Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !