Exemplos de uso de "do the job" em inglês com tradução para o francês

<>
He's agreed to do the job. Il a accepté de faire le travail.
Tom thinks he can do the job better than anyone else. Tom croit qu'il peut faire un meilleur travail que n'importe qui d'autre.
He has the ability to do the job. Il a les capacités pour faire ce travail.
Tom assigned Mary to do the job. Tom a chargé Mary de faire le boulot.
I can do the job right! Je peux faire le travail correctement.
She urged him to do the job. Elle le pressa de faire le travail.
Computers can do the job with ease. Les ordinateurs font cette opération aisément.
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon.
The only thing that matters is whether or not you can do the job. La seule chose qui importe est si oui ou non tu peux faire le boulot.
If he doesn't accept the job, some other person will. S'il n'accepte pas le poste, quelqu'un d'autre le fera.
Let's do the dishes. Faisons la vaisselle.
He took the job for the sake of his career but he didn't like it. Il a accepté le travail pour sa carrière mais il ne l'a pas aimé.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
The job of a driver is not as easy as it looks. Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble.
Over ten percent of them can do the work. Plus de dix pour cent d'entre eux peuvent effectuer ce travail.
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. Nous aimerions que vous finissiez ce travail à tout prix pour la fin de la semaine.
It's not fair! I have to do the hard work! C'est injuste ! Je dois faire le travail le plus dur !
Jones is well qualified for the job. Jones est très qualifié pour ce travail.
You do your part and I'll do the rest. Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.
I am very proud of the job I chose myself. Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!