Beispiele für die Verwendung von "feel bad" im Englischen

<>
I feel bad for them. Je me sens mal pour eux.
I feel bad for her. Je me sens mal pour elle.
I feel bad for that guy. Je me sens mal pour ce type.
I feel a little bad today. Je me sens mal aujourd'hui.
She was fine before lunch, but felt bad afterwards. Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
Yeah, I felt bad when we broke up, but I don't lose any sleep over it. Ouais, je me sentais mal quand nous avons rompu, mais ça ne m'empêche pas de dormir.
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. Je me sentais mal, aussi je fus admis à l'hôpital. Cependant, il s'avéra qu'il n'y avait rien qui n'allait réellement pas chez moi.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
I feel bad today. Je me sens mal aujourd'hui.
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. Je suis honteux d'avoir reçu de si mauvaises notes a l'examen.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
How does it feel? Ça fait quoi ?
That's not a bad idea. Ce n'est pas une mauvaise idée.
Debussy's Prelude to the Afternoon of a Fawn and the poem which it is based on share a dreamy, ethereal, but nonetheless passionate feel. Le Prélude à l'Après-midi d'un faune, de Debussy, et le poème sur lequel il est basé partagent le même rêveur, éthéré, mais non moins passionné sentiment.
Bad treatment fanned his dislike to hate. Un mauvais traitement attisa son aversion en haine.
How did it feel? Qu'as-tu ressenti ?
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a lingual point of view. Utilisant l'espéranto avec lui, je sens que nous sommes tous les deux au même niveau, au moins du point de vue linguistique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.