Exemples d'utilisation de "getting" en anglais avec la traduction "comprendre"

<>
You never get my jokes. Tu ne comprends jamais mes blagues.
I didn't get the joke. Je n'ai pas compris la blague.
He didn't get the joke. Il n'a pas compris la blague.
I didn't get the meaning. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
I don't get the joke. Je n'ai pas compris la blague.
I think I've got it. Je crois avoir compris.
You don't get it, do you? Tu ne comprends pas, si ?
I don't get what you mean. Je ne comprends pas ce que vous voulez dire.
I just don't get modern sculpture. Je ne comprends vraiment pas la sculpture moderne.
I understand it's going to get hot again. Je comprends qu'il va encore faire chaud.
I couldn't get the point of his speech. Je n'ai pas compris les points essentiels de son discours.
I don't get what the author means there. Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là.
Let's see if I've got that right. Voyons si j'ai compris.
He completely failed to understand why she got angry. Il n'a rien compris aux raisons de sa colère.
I don't get the meaning of all of this. Je ne comprends pas le sens de tout ça.
I don't get why not all girls are lesbians. Je ne comprends pas comment toutes les filles ne sont pas lesbiennes.
I can't understand what you're trying to get at. Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.
When you get to be my age, you'll understand what I mean. Lorsque tu atteindras mon âge, tu comprendras ce que je veux dire.
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. Nous nous rapprochons, en essayant de nous comprendre, mais nous ne faisons que nous faire du mal et pleurer.
Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there. La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !