Exemples d’usage de "goes fishing" en anglais avec traduction en français

<>
Every week he goes fishing. Chaque semaine il va pêcher.
My brother goes fishing every weekend. Mon frère va à la pêche tous les week-ends.
He goes fishing every other day. Il va pêcher tous les deux jours.
Tom often goes fishing in the river. Tom va souvent pêcher dans la rivière.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
My family goes to Italy every year. Ma famille va en Italie tous les ans.
Did you catch anything the last time you went fishing? As-tu attrapé quelque chose la dernière fois que tu es allé pêcher ?
The tie goes with your jacket. La cravate va bien avec votre veste.
Jim went fishing from the pier. Jim est parti pêcher à la jetée.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.
I often go fishing with them. Je vais souvent à la pêche avec eux.
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Là où va Marie suivent les moutons.
As a child I often went fishing with my father. Enfant, j'allais souvent pêcher avec mon père.
If you do it a bit slower, it goes quicker. Si tu le fais un peu plus lentement, ça va plus vite.
I went fishing in the river yesterday. Je suis allé pêcher dans la rivière hier.
It goes without saying that health is more important than wealth. Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.
I'd rather stay home than go fishing. Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher.
Hiromi goes to school five days a week. Hiromi va à l'école cinq jours par semaine.
I used to do fishing. J'allais souvent à la pêche.
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !