Exemples d'utilisation de "pressed" en anglais avec la traduction "presser"

<>
He pressed me against the wall. Il me pressa contre le mur.
She pressed her nose against the glass. Elle pressait son nez contre la vitre.
He pressed his ear against the wall. Il pressa son oreille contre le mur.
She didn't press him for an explanation. Elle ne le pressa pas de fournir une explication.
The Prime Minister holds a press conference tomorrow. Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
The press is interested in his private life. La presse s'intéresse à sa vie privée.
He refused our offer to arrange a press conference. Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse.
In a democracy, it is important that the press be independent. En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
In a democracy, it's important for the press to be independent. Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
The Minister had to face a barrage of questions from the press. Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
Millionaire CEOs used to be lionized in the press, but no more. Les directeurs généraux millionnaires étaient traités en héros par la presse, mais plus maintenant.
The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin. La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence.
How does one live in a country where there is no freedom of the press? Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ?
I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press. J'aime tellement ta robe que je souhaiterais qu'il y ait un bouton "J'aime" que je pourrais presser.
The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess. La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year. Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money. Le système judiciaire et la presse étasuniennes sont rocambolesques : un jour vous êtes une pauvre mère de famille exemplaire victime d'un viol, le lendemain, une immigrée illégale parjure suspectée de blanchiment d'argent de la drogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !