Exemples d'utilisation de "rude reply" en anglais
I've been upset not having written you a reply.
J'ai été tracassé de ne pas vous avoir écrit de réponse.
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
En ce qui concerne la dernière critique du professeur Scott, je n'ai rien de plus à ajouter que ce que j'ai dit dans ma dernière réponse.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
Je songeais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger du doigt était très grossier.
Please send me a reply as soon as you receive this mail.
S'il vous plaît envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.
You should apologize to her for having been rude to her.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité