Exemples d'utilisation de "seem about" en anglais

<>
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. Chacun semble avoir un compte à régler avec quelqu'un, mais seulement quelques personnes peuvent le prendre avec philosophie.
We have nothing to complain about. Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.
He does not seem to be able to catch on to what she is saying. Il ne semble pas capable de saisir ce qu'elle dit.
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.
No matter what I try, I can't seem to give up smoking. Quoi que je tente, il semble que je n'arrive pas à arrêter de fumer.
Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love. La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre.
His new wife is about my age. Sa nouvelle épouse est à peu près de mon âge.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.
How about for tomorrow? Qu'en est-il pour demain ?
His wife doesn't seem ugly to me. Sa femme ne me semble pas laide.
Did you talk about your hobby? Avez-vous parlé de votre passe-temps ?
I seem to have lost my purse. J'ai l'impression d'avoir perdu mon porte-monnaie.
I wanted to speak with you about this. Je voudrais vous parler à ce sujet.
You seem to be thinking of something else. Tu as l'air de penser à autre chose.
What worries me about religion is that it teaches people to be satisfied with not understanding. Ce qui me soucie dans la religion, c'est qu'elle enseigne aux gens à se contenter d'une non-compréhension.
Haiti is a nation that seem hopelessly impoverished. Haïti est une nation qui parait désespérément appauvrie.
What do you like about her? Qu'aimes-tu chez elle ?
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part.
In Spain they serve lunch at about two o'clock. En Espagne, on sert le déjeuner vers deux heures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !