Exemples d’usage de "tel & fax number" en anglais avec traduction en français

<>
What's the fax number for this hotel? Quel est le numéro de fax de cet hôtel ?
Fax this to this number in Tokyo, please. Faxez ceci à ce numéro à Tokyo, s'il vous plait.
This telephone is connected to the fax machine. Ce téléphone est relié au fax.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. Ils quittent le Caire aujourd'hui pour Tel Aviv.
Here is our answer to your fax message dated April 1st. Voici notre réponse à votre fax daté du 1er avril.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
Please send it to me by fax. S'il te plait, envoie-le-moi par fax.
He asked me if I knew her telephone number. Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone.
You reach him by calling this number. Vous pouvez le joindre à ce numéro.
Sazae is always forgetting her own phone number. Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone.
School being over, there were only a small number of pupils in the playground. L'école étant terminée, il y avait seulement un petit nombre d'élèves dans la cour de récréation.
You seem to have the wrong number. Vous avez dû vous tromper de numéro.
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.
Give me your telephone number. Donne-moi ton numéro de téléphone.
Have you learned the number by heart? Avez-vous appris le numéro par coeur ?
I must have the wrong number. Je dois avoir le mauvais numéro.
You are number one! T'es le meilleur !
The tomato is subject to a number of diseases. La tomate est sujette à de nombreuses maladies.
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. Standardiste, je désirerais appeler Winnipeg, mais j'ai oublié le numéro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !