Exemples d'utilisation de "the then" en anglais

<>
If you are not going to the concert, then neither am I. Si vous n'allez pas au concert, je n'y vais pas non plus.
Only then did I realize what he meant. C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.
The natives saw an airplane then for the first time. Les indigènes virent alors un avion pour la première fois.
He is likely to have a book and a cracker at his meals--and then forget to eat the cracker! Il a des chances d'avoir un livre et un biscuit pour ses repas...et puis d'oublier de manger le biscuit !
The regulation was abolished, but then it was reenacted. La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.
The food supplies will not hold out till then. Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.
She wasn't friendly with him then. Elle n'était pas sympa avec lui, alors.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
If there's no life after death, then you'd better make this life count. S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte.
Let's begin, then. Alors commençons.
"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..." "Bon..." soupira Dima, qui se tourna alors vers le commerçant et lui lança un regard assassin. "Je crois que je n'ai pas le choix désormais..."
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager. S'il m'en prend l'envie, j'essaierai alors de prendre contact avec le gérant.
When the chickens are flat as pancakes, then again the tractor must have been faster than them. Lorsque les poulets sont plats comme des crêpes, c'est que le tracteur devait être plus rapide qu'eux.
There is now less flogging in our great schools than formerly, but then less is learned there; so that what the boys get at one end they lose at the other. On fouette maintenant moins qu'avant dans nos bonnes écoles, mais alors on y apprend moins ; ce qui fait que ce que les écoliers gagnent d'un côté, ils le perdent de l'autre.
If you have a problem with it, then get lost! Si tu as un problème avec, alors va au diable !
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams. Tout d'abord, nous décidons ce que doit être décidé, et ensuite nous nous divisons en équipes.
If you understand, then do it properly. Si tu le comprends, alors fais-le convenablement.
Please tell me what you saw then. Dites-moi ce que vous avez vu à ce moment-là.
I wish I had been with her then. J'aurais aimé avoir été avec elle, alors.
If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22. Si tu veux vraiment résoudre le problème, alors tu ne peux pas le mettre sous la forme d'un Catch 22.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !