Exemples d'utilisation de "Whether" en anglais avec la traduction "se"

<>
I cannot decide whether to go or not. Non so decidermi, se andare o meno.
I don't care whether he agrees or not. Non m'interessa se è d'accordo o meno.
I was uncertain whether to advance or to retreat. Ero indeciso se avanzare o ritirarmi.
I don't know whether he comes or not. Non so se venga o meno.
I know whether or not he is an enemy. So se è o non è un nemico.
It makes no difference whether he agrees or not. Non fa alcuna differenza se è d'accordo o no.
Ask him whether she is at home or not. Chiedigli se lei è a casa o no.
He would like to know whether you play chess. Vorrebbe sapere se giochi a scacchi.
It is uncertain whether he will agree or not. Non è chiaro se sarà d'accordo o meno.
It doesn't matter whether he comes late or not. Non importa se arriva tardi o no.
Whether he will succeed or not depends upon his health. Se riuscirà o no dipende dalla sua salute.
I don't know whether George will come or not. Non so se George verrà o meno.
It isn't certain whether he will come or not. Non è sicuro se verrà o no.
I don't know whether to cry or to laugh. Non so se ridere o piangere.
Do you know whether or not she can speak English? Sai se lei sa parlare inglese o no?
I don't know whether it is true or not. Non so se è vero no.
I don't know whether to turn left or right. Non so se girare a sinistra o a destra.
Tom needed to decide whether he would continue working in Boston. Tom aveva bisogno di decidere se avrebbe continuato a lavorare a Boston.
I'm not sure whether to stay home or go out. Non so se uscire o stare in casa.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. Non importa se ammette o no la sua colpa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !