Exemples d'utilisation de "Whose" en anglais avec la traduction "di chi"

<>
Whose turn is it next? Di chi è il prossimo turno?
Whose house is across from yours? Di chi è la casa di fronte alla tua?
Whose dog is playing with Tom? Di chi è il cane che sta giocando con Tom?
Whose image is on this stamp? Di chi è l'immagine su questo francobollo?
Do you know whose car this is? Sai di chi è questa auto?
Whose idea was it to fire Tom? Di chi è stata l'idea di licenziare Tom?
Whose is the book on the desk? Di chi è il libro sulla scrivania?
"Whose sheep are these?" "They are mine." "Di chi sono queste pecore?" "Sono mie."
"Whose chair is this?" "It is mine." "Di chi è questa sedia?" "È mia."
"Whose needles are these?" "They are Nadya's." "Di chi sono questi aghi?" "Sono di Nadya."
"Whose comments are these?" "They are Sysko's." "Di chi sono questi commenti?" "Sono di Sysko."
"Whose camels are these?" "They are Musa's." "Di chi sono questi cammelli?" "Sono di Musa."
"Whose boots are these?" "They are Lidya's." "Di chi sono questi stivali?" "Sono di Lidya."
"Whose documents are these?" "They are Michael's." "Di chi sono questi documenti?" "Sono di Michael."
"Whose letters are these?" "They are Linda's." "Di chi sono queste lettere?" "Sono di Linda."
"Whose pillows are these?" "They are Kenza's." "Di chi sono questi cuscini?" "Sono di Kenza."
"Whose goats are these?" "They are Yamina's." "Di chi sono queste capre?" "Sono di Yamina."
"Whose examples are these?" "They are Meryem's." "Di chi sono questi esempi?" "Sono di Meryem."
"Whose books are these?" "They are Alice's." "Di chi sono questi libri?" "Sono di Alice."
"Whose cards are these?" "They are Fahima's." "Di chi sono queste carte?" "Sono di Fahima."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !