Verwendungsbeispiele von "not at all" im Englischen mit Übersetzung ins Italienische

<>
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all." "Ti dispiace chiudere la porta?" "Per niente."
They are not at all interested. Non sono del tutto interessati.
I'm not at all tired. Non sono affatto stanco.
"Are you tired?" "No, not at all." "Sei stanco?" "No, affatto."
"Do you mind opening the window?" "Not at all." "Ti dispiace aprire la finestra?" "Affatto."
"Do you mind my smoking here?" "No, not at all." "Le dispiace se fumo qui?" "No, affatto."
"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all." "Ti dispiace darmi un passaggio con la tua auto?" "No, figurati."
I'm sorry my mother is not at home. Mi dispiace, mia madre non è in casa.
This data isn't accurate at all. Questi dati non sono affatto accurati.
I didn't take that bus, so I'm not at home right now. Non ho preso quell'autobus, quindi non sono a casa adesso.
I will do it at all costs. Lo farò a tutti i costi.
I went to her house, but she was not at home. Andai a casa sua ma lei non c'era.
I don't like baseball at all. Non mi piace per niente la pallacanestro.
I'm sorry, my dad is not at home. Mi spiace, papà non è in casa.
Look at all the cool stuff. Guarda tutta la roba figa.
My dad is not at home for the moment. Mio papà in questo momento non è in casa.
The cost of living hadn't gone down at all. Il costo della vita non era diminuito per niente.
His criticism of the Thai people doesn't jibe at all with my experience of them. Le sue critiche del popolo tailandese non corrispondono affatto all'esperienza che ne ho io.
I want to see him at all costs. Voglio vederlo ad ogni costo.
I can't understand this at all. Non riesco a capire completamente questo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!