Exemples d'utilisation de "Feeling" en anglais avec la traduction "sentir"

<>
Tom isn't feeling well. Tom não está se sentindo bem.
How are you feeling today? Como você está se sentindo hoje?
How are you feeling lately? Como está se sentindo ultimamente?
Are you feeling any better? Está se sentindo melhor?
I'm not feeling well today. Não estou me sentindo bem hoje.
I'm feeling kind of tired. Estou me sentindo um pouco cansado.
She was feeling kind of tired. Ela estava se sentindo meio cansada.
I hope you are feeling well Eu espero que você esteja se sentindo bem
I am feeling much better now. Estou me sentindo muito melhor agora.
Tom could understand how Mary was feeling. Tom podia entender como Maria estava se sentindo.
I have a feeling he is right. Eu sinto que ele está certo.
Feeling the house shake, I ran outside. Sentindo a casa tremer, eu corri para fora.
I'm feeling a little sad today. Me sinto um pouco triste hoje.
I recall feeling so good at that time. Eu lembro que me senti tão bem naquela época.
I've not been feeling very well lately. Não estou me sentindo muito bem ultimamente.
Tom said he understood how you were feeling. Tom disse que entendeu como você se sentia.
I can't help feeling sorry for Tom. Não posso evitar sentir por Tom.
I didn't find any feeling in his speech. Eu não encontrava sentido algum em seu discurso.
Come and visit me when you are feeling better. Vem visitar-me quando te estiveres a sentir melhor.
She thinks about him when she's feeling lonely. Ela pensa sobre ele quando está se sentindo só.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !