Exemples d'utilisation de "actually" en anglais

<>
Traductions: tous16 autres traductions16
That's actually pretty cool. Isso é na verdade bem legal.
Electric cars are not actually green. Carros elétricos não são bons para o meio ambiente de verdade.
He isn't actually the manager. Ele não é mesmo o gerente.
Actually, the soup was too salty. Na verdade a sopa estava muito salgada.
Did you actually see the accident? Você realmente viu o acidente?
Actually it was only a rumor. Na verdade foi só um boato.
Actually, I've seen this movie before. Na verdade, eu já vi este filme antes.
Tom says he has actually seen a ghost. Tom diz que viu um fantasma de verdade.
Tom can't believe Mary actually said that. Tom não consegue acreditar que Mary disse mesmo aquilo.
He looked calm, but actually he was very nervous. Ele parecia calmo, mas na verdade estava bem nervoso.
Hey, Tom! Did you know changing your name is actually possible? Ei, Tom! Sabia que mudar de nome é na verdade possível?
He seems young, but he's actually over 40 years old. Ele parece ser novo, mas já tem mais de 40 anos.
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. Será que esse país está realmente pronto para aceitar um presidente negro?
He did not die in the collision, actually he had a heart attack before crashing. Ele não morreu na colisão; na verdade, teve um ataque cardíaco antes da batida.
We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion. Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa ou ocasião em particular.
After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually: to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capibility to find in his life one particular mission to fulfill. Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !