Exemples d’usage de "hurry off" en anglais avec traduction en portugais

<>
He was in a hurry to see his mother. Ele estava com pressa de ver sua mãe.
I forgot to save the file before switching off. Esqueci de salvar o arquivo antes de desligar.
Somebody has to hurry and quickly drive her to the hospital. Alguém tem de correr e levá-la para o hospital rapidamente.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
We were in a hurry. Estávamos com pressa.
She had her hat blown off by the strong wind. Ela teve seu chapéu arrancado pela forte ventania.
Hurry up, or you'll be late for school. Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
She was in a hurry. Ela estava com pressa.
I took my shoes off and put them under the bed. Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.
I must hurry to catch the train. Preciso me apressar para pegar o trem.
I'll take two or three days off. Vou tirar dois ou três dias de folga.
Don't be in such a hurry. Não tenha tanta pressa.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
I have to hurry to the station to catch the last train. Tenho de correr até a estação para apanhar o último trem.
He got off the bus. Ele desceu do ônibus.
You'd better hurry, or you'll miss the train. É melhor você se apressar; caso contrário, perderá o metrô.
Don't live off your sister any more. Não viva mais à custa de sua irmã.
Tom is always in a hurry. Tom está sempre com pressa.
What time do you turn the lights off? A que horas você apaga as luzes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !