Usage examples of "not anything" in English with translation to Portuguese

<>
You must not eat anything for a few days. Você deve ficar sem comer nada por alguns dias.
I can not say anything for the moment. Não posso dizer nada no momento.
Sometimes it's better to just not say anything. Às vezes é melhor não dizer nada.
He did not eat anything yesterday. Ele não comeu nada ontem.
Do not throw anything out of the window. Não jogue qualquer coisa pela janela.
I have not eaten anything for the last three days. Não tenho comido nada nos últimos três dias.
Try not to buy anything on impulse today. Tente não comprar nada por impulso hoje.
I'm not hiding anything from you. Eu não estou escondendo nada de você.
I gave you explicit instructions not to touch anything. Dei-lhe instruções explícitas para que não tocasse em nada.
I'm not afraid of anything. Não tenho medo de nada.
Anne will not accomplish anything. Anne não realizará nada.
He would not go with me for anything. Ele não iria comigo por nada.
You are not in a position to ask for anything. Você não está em condições de pedir nada.
You are not in a legal position to demand anything. Você não está em condições legais de exigir nada.
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything. Estar "muito ocupado" não quer dizer correr para todo lado e agir como se você não tivesse tempo para ninguém ou para nada.
I don't feel like doing anything, and I'm not getting up to turn on the fan. Eu não estou com vontade de fazer alguma coisa, e eu não vou levantar para ligar o ventilador.
"Do you have anything to do?" "No, not really." "Você tem alguma coisa para fazer?" "Não, nada mesmo."
Never teach a child anything of which you are not yourself sure. Nunca ensine a uma criança algo de que você não tenha certeza.
Do you have anything for a cold? Você tem alguma coisa para gripe?
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!