Exemples d'utilisation de "Alert" en anglais

<>
When an alert is triggered Когда Оповещение запускается
So that he can alert the Admiralty. Он может предупредить Адмиралтейство.
Go to first stage alert. Объявить боевую тревогу.
Are you constantly on high alert? Ты всё время в состояние боевой готовности?
The soldiers were on the alert. Солдаты были на боевом дежурстве.
You have triggered primary alert function. Вы вызвали первичную аварийную функцию.
Chicken and Flower snake, be especially alert. Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны.
Chan, should I alert the guards, tho? Чан, надо привести в готовность сторожа, до?
I'll alert the FAA and Homeland. Я предупрежу управление гражданской авиации и Нац безопасность.
The first Alert indicated the phasing-out of water, oil, soil and grease repellent products containing PFOS by September 2002. В первом извещении говорилось о поэтапном прекращении к сентябрю 2002 года использования содержащих ПФОС водо-, масло-, грязе- и жироотталкивающих составов.
Alert rules and rule templates Правила оповещений и шаблоны правил
In the alert, click Load full site. В предупреждении нажмите Загрузить весь контент.
Have them go to alert. Объявите боевую тревогу.
Ukrainian forces were put on alert. Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности.
The United States and Russia could de-alert the nearly 2,000 nuclear weapons currently kept on hair-trigger alert. США и Россия могли бы снять с боевого дежурства почти 2 тысячи единиц ядерного оружия, которые в данный момент находятся в состоянии повышенной боевой готовности.
That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%.
However, other companies will be alert to the trends and will maneuver to make enormous sales gains from such awareness. Однако другие компании станут внимательнее отслеживать тенденции технического прогресса, маневрировать и, пользуясь своей «осведомленностью», добьются огромного роста продаж.
In his bitter resignation letter, the general accused Rajapaksa of "unnecessarily placing Indian troops on high alert" and failing to "win the peace in spite of the fact that the army under my leadership won the war." В своем горьком заявлении об отставке генерал обвинил Раджапаксе в "необоснованном приведении в готовность армии Индии", а также неспособности "установить мир, несмотря на тот факт, что армия под моим руководством выиграла войну".
Well, I'll alert the staff and chain up the dogs. Я предупрежу прислугу и посажу на цепь псов.
As a consequence, the extension of the e-mail news alert system to all languages on the UN News Centre has been postponed until later in 2005. Поэтому расширение системы новостных извещений «Пресс-центра ООН», отправляемых по электронной почте, и охват ею всех языков было отложено до конца 2005 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !